tiistai 24. joulukuuta 2019

Taistelulaululla joulurauha alkuun

Heti kun lumiukkotarina Tv 2:ssa tänään on saatu loppuun, alkaa Tv 1:ssä lähetys joulurauhan julistamisesta Turussa. Asiaan kuuluu taas, että Vanhalle suurtorille kokoontuva väkijoukko laulaa Martti Lutherin taisteluvirren Jumala ompi linnamme. Luther taisteli virrellään aloittamansa uskonpuhdistuksen puolesta ja paavia vastaan. Myöhemmin tätä kovaa vihapuhetta sisältävä teksti on ollut käytössä monessa muussa yhteydessä. Kun J.K. Paasikivi lähti syksyllä 1939 Moskovaan neuvottelemaan Stalinin ja Molotovin kanssa, lauloi Helsingin rautatieasemalle Suomen delegaatiota saattamaan tullut kansanjoukko saman virren. Tämä toistui, kun juna pysähtyi Lahdessa ja Viipurissa.

Helsingin yliopiston kirkkohistorian entinen professori
Simo Heininen piti tästä Lutherin virrestä luennon Suomalaisilla historiapäivillä viime talvena. Täyttä varmuutta virren syntymäajasta ei ole, mutta ensimmäisen kerran se julkaistiin hengellisten laulujen kokoelmassa Geistliche Lieder 1529. Todennäköisesti Luther oli kuitenkin kirjoittanut ja säveltänyt sen jo muutamia vuosia aiemmin. Ajankohtaisimpia Lutherin vihan kohteita olivat tuolloin paavit Leo X, Hadrianus VI ja Klemens VII.

Suomenkieliseen virsikirjaan tämä reformaation taisteluvirsi päätyi 1582
Jaakko Finnon suomentamana. Nykyinen suomennos on Elias Lönnrotin.

Paasikiven porukka ei ollut ensimmäinen, jolle virttä
Suomessa veisattiin tämänkaltaisessa yhteydessä. Sakari Topeliuksen Välskärin kertomuksissa 1800-luvun jälkipuoliskolla kuningas aloitti virren ennen taistelua ja Suurtorilla Aleksanteri II:n patsaalla 1898 helsinkiläiset taistelivat laulamalla kenraalikuvernööri Nikolai Bobrikovin aloittamaa sortokautta vastaan.

Joulurauhan julistamisen yhteydessä Jumala ompi linnamme laulettiin ensimmäisen kerran 1903 ja kaksi vuotta myöhemmin suurlakon aikana sitä laulettiin Tampereella, ja silloinkin viha kohdistui Suomea sortaneeseen emämaahan Venäjän keisarikuntaan.

Virren seuraava isompi yhteiskunnallinen käyttö tapahtui 1918, jolloin sitä veisasivat valkoiset. Sanoja muokattiin osoittamaan vihaa oman maan työväenluokkaa vastaan. Hämeenlinnan torilla virttä lauloivat yhdessä suomalaiset valkoiset ja saksalaiset sotilaat. Sama kaiku oli askelten, kun Lapuanliike marssi Helsinkiin 1932 tavoitteenaan oikeistodiktatuurin saaminen maahan.

Kyllähän tämä virsi erinomaisesti istui näihin tarkoituksiin. Kun saatanan tai paavin tilalle kuviteltiin suomalaiset punikit tai Venäjä tai Neuvostoliitto, niin osuihan se:

Se vanha vainooja,
kavala, kauhea,
on kiivas, kiukkuinen
ja julma, hirmuinen.

Lutherin alkuperäisestä tekstistä suomennettuna:

Vanha, paha vihollinen,
hän nyt totisena juonii,
suuri voima ja oveluus
ovat hänen kauhea varustuksensa,
maan päällä ei ole hänen veroistaan.

Aivan ajankohtaistakin on yhdessä säkeistössä:

Jos täyttyisikin maailma
nyt valheen enkeleistä,
niin pimeys ei voittoa
kuitenkaan saa meistä.


Hyvää joulua ja taistelutahtoa itse kullekin säädylle,
sekä muriaanien maahan että tänne lähemmäksi!

kari.naskinen@gmail.com