Tänään on kulunut 110 vuotta siitä, kun Viipurin linnan perustajan Torkkeli Knuutinpojan patsas
ensimmäisen kerran paljastettiin Viipurin vanhalla raatihuoneentorilla
4.10.1908. Sotien jälkeen pahoin vaurioitunut patsas siirrettiin pois, mutta
paljastettiin uudelleen korjattuna kesällä 1993, kun vietettiin Viipurin
perustamisen 700-vuotisjuhlia.
Aivan helppoa ei ruotsalaisen valtaneuvoksen Tyrgils Knutsson patsaan saaminen Viipuriin ollut. Suomen alue
kuului noihin aikoihin Venäjän keisarikuntaan, mutta se sinänsä ei ollut
ongelmana, vaan se, että suomenmieliset ja -kieliset eivät hyväksyneet
viikinkien patsashanketta. Fennomaanit olivat jyrkkinä. Uusi Suometar hyökkäsi
Viipurista kotoisin olevan päätoimittajan Viktor
Löfgrenin johdolla ankarin sanoin hanketta vastaan. Koska näin oli, päätyi
myös kenraalikuvernööri Fjodor von
Heiden kieltämään patsaan pystyttämisen. Tämä tapahtui jo 1887, mutta silti
kuvanveistäjä Ville Vallgrenin tekemä
kipsivalos tuotiin kaupunkiin seuraavana vuonna.
Kipsiluonnos saatiin aluksi puutavarakauppaa harjoittaneen konsuli Carl Boreniuksen kotiin, josta se
siirrettiin raatihuoneelle. Viipurin vanhankaupungin historiasta tohtoriksi
väitellyt Petri Neuvonen kirjoittaa,
että vuoden 1905 suurlakko muutti poliittista tilannetta Suomessa ja venäläiset
antoivat vihdoin luvan patsaan pystyttämiseenkin. Vuonna 1906
kaupunginhallinnon viralliseksi kieleksi muutettiin suomi.
”Kaupunki antoi Vallgrenille tehtäväksi huolehtia teoksen valattamisesta
pronssiin Pariisissa. Täysin yksimielisesti ei valtuusto asiaa päättänyt.
Vähemmistössä olleiden suomenkielisten joukossa hanketta vastustettiin edelleen
tehtailija Matti Pietisen johdolla", kirjoittaa Neuvonen.
Tilanne pysyi siis avoimen poliittisena. Jako kuitenkin muuttui sellaiseksi,
että enää ei kysymys ollut varsinaisesti Suomesta ja Ruotsista, vaan kuten
sosiaalidemokraattien sanomalehti Työ kirjoitti
marraskuussa 1906, että Torkkeli Knuutinpoika oli ollut Karjalan kansan sortaja
ja raaka verinen valloittaja. Ihmeteltiin, että ”rahaporvaristo” halusi
tällaista suomalaisten alistajaa ihannoida.
Patsas joka tapauksessa saatiin valmiiksi ja pystytettiin. Mielipideilmastoa
tasoitti se, että suomen kielen isä Mikael
Agricola oli juuri saanut komean muistomerkkiveistoksen tuomiokirkon eteen,
joten nyt oli ruotsinkielisen Viipurin esi-isän vuoro.
Patsaan paljastustilaisuus aloitettiin Wiipurin torvisoittokunnan esittämällä Sibeliuksen Finlandialla, jonka jälkeen juhlapuheen piti suomeksi tunnettu
teollisuusmies Eugen Wolff.
Kauppaneuvos Borenius oli myös runoniekka, joka esitti ruotsinkielisen runonsa.
Kaupunginvaltuuston puheenjohtaja, hovioikeudenneuvos G.W. Homén puhui ruotsiksi ja lopuksi kuultiin Maamme-laulu.
Kukkatervehdykset patsaan juurelle olivat ruotsalaishenkisiä: Svenska
folkpartiet, Handelsgillet, Svenska lyceum i Viborg och Arbetets Wänner.
Sos.dem. lehden kuvaus tapahtumasta ei tuonut helpotusta hurri- ja herravihaan:
”Koskaan ennen ei Wiipurissa ollut nähty niin paljo parempia ihmisiä yhdessä
läjässä.”
Nykyisin ”nuutinpojan passas” on hyvässä kunnossa. Samoin Jussi Mäntysen Hirvi ja Yrjö Liipolan Metsän poika Torkkelinpuistossa.
Emil Wikströmin tekemästä
Agricola-veistoksesta sen sijaan ei ole enää jäljellä muuta kuin uusintavalos
osasta patsasta luterilaisen Pietari-Paavalin kirkon vieressä; alkuperäinen
hävisi jonnekin, kun suomalaiset olivat lähteneet viemään sitä pois talvisodan
jaloista.
kari.naskinen@gmail.com